ВестникВоронежскогогосударственногоуниверситета
НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ

СЕРИЯ: ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ
СОДЕРЖАНИЕ
ТЕОРИЯ ЯЗЫКА
- Пестова М.С.
СИНОНИМИЯ КАК ОДНО ИЗ ЯВЛЕНИЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ ПАРАДИГМАТИКИ
Текст (PDF)
- Давлетова Т.А.
ПЕРСОНАЖ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ КАК ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ
Текст (PDF)
- Шилихина К.М.
СОСТЯЗАТЕЛЬНОСТЬ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ НАУЧНОМ ДИСКУРСЕ
Текст (PDF)
- Смирнова В.В.
ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДИСКУРСИВНОГО МАРКЕРА «ВИДИМО» ПО ДАННЫМ ПАРАЛЛЕЛЬНОГО ПОДКОРПУСА НАЦИОНАЛЬНОГО КОРПУСА РУССКОГО ЯЗЫКА
Текст (PDF)
- Бочкарев А.И.
АЛЛОКУТИВНЫЙ СДВИГ В КОММУНИКАТИВНЫХ АКТАХ
Текст (PDF)
- Мартынова И.А.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ МАРКЕРЫ НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ В РАЗГОВОРНОМ АНГЛОЯЗЫЧНОМ ДИСКУРСЕ
Текст (PDF)
- Богданова У.В.
НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ СУБЪЕКТ В АНГЛИЙСКИХ ПАССИВНЫХ КОНСТРУКЦИЯХ
Текст (PDF)
- Гандалоева З.С.
ОСНОВНЫЕ ТЕМАТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ СФЕРЫ ПАРФЮМЕРНОГО И КОСМЕТИЧЕСКОГО ПРОИЗВОДСТВА
Текст (PDF)
- Проценко Е.А.
МЕЖЪЯЗЫКОВОЕ ПЕРЕКОДИРОВАНИЕ КАК СЛЕДСТВИЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР
Текст (PDF)
- Недосекина А.В.
СРАВНИТЕЛЬНЫЕ ОБОРОТЫ – ВЕРБАЛИЗАТОРЫ ВКУСОВЫХ ОЩУЩЕНИЙ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО ЯЗЫКА)
Текст (PDF)
- Али Фарис Хассун, Кольцова Л.М.
РАЦИОНАЛЬНО-ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ МЕТАФОРА В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ РУССКОЙ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Текст (PDF)
- Выходцева И.С.
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ КОНЦЕПТА «СВОЙ – ЧУЖОЙ» В СОВЕТСКОЙ СЛОВЕСНОЙ КУЛЬТУРЕ
Текст (PDF)
- Димитрова Н.К.
РУССКО-БОЛГАРСКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ ТРАНСПОРТНО-ЭКСПЕДИЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Текст (PDF)
- Крувко Н.А.
ФРАНЦУЗСКИЕ ГЛАГОЛЬНЫЕ ПРОИЗВОДНЫЕ ОТ ИМЕН ТОРГОВЫХ МАРОК КАК НОВООБРАЗОВАНИЯ НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ
Текст (PDF)
- Рыжова Д.А., Кюсева М.В.
ОСОБЕННОСТИ ВЫРАЖЕНИЯ ЛОКАТИВНЫХ ЗНАЧЕНИЙ В КУБАНСКОМ ДИАЛЕКТЕ КАБАРДИНО-ЧЕРКЕССКОГО ЯЗЫКА (НА ПРИМЕРЕ ГЛАГОЛОВ ПАДЕНИЯ)
Текст (PDF)
- Семенова И.Д.
СТРАТИФИКАЦИЯ КАРАЧАЕВО-БАЛКАРСКОЙ ЛЕКСИКИ ПО ПАРАДИГМАТИЧЕСКОМУ ПАРАМЕТРУ
Текст (PDF)
СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
- Резунова М.В.
ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИЧАСТНЫХ ФОРМ В ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ РУССКОГО, АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ
Текст (PDF)
- Рогова А.В.
ЛЕКСЕМЫ КОНЦЕПТОСФЕРЫ «ЕДА» КАК ОЦЕНОЧНЫЕ НОМИНАЦИИ В БРИТАНСКОЙ И АМЕРИКАНСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ
Текст (PDF)
- Стратиенко Ю.А.
ФРЕЙМ «ЗОЛУШКА» КАК ИСТОЧНИК ПРЕЦЕДЕНТНОСТИ В БРИТАНСКИХ И АМЕРИКАНСКИХ СМИ
Текст (PDF)
- Копров В.Ю., Шаповалова О.И.
СИТУАТИВНО-СТРУКТУРНЫЙ ПОДАСПЕКТ НУМЕРАТИВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
Текст (PDF)
ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ
- Кашкина А.В.
ПОЭЗИЯ, ПЕРЕВОД И ОБУЧЕНИЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ИТОГОВЫХ СТУДЕНЧЕСКИХ РАБОТ ПО СПЕЦКУРСУ «ПОЭТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД»)
Текст (PDF)
- Георгиева Н.Ю.
АДАПТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ ПЕРЕВОДА ТЕМПОРАЛЬНЫХ СМЫСЛОВ В МЕЖКУЛЬТУРНОМ ДЕЛОВОМ ДИСКУРСЕ
Текст (PDF)
- Бузук И.Л.
ОСВОЕНИЕ МАЛАГАСИЙСКИХ РЕАЛИЙ СРЕДСТВАМИ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ МАЛАГАСИЙЦЕВ-ФРАНКОФОНОВ)
Текст (PDF)
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ЯЗЫКОВ
- Чернышов С.В.
ЛИНГВОКОНЦЕПТОДИДАКТИКА КАК ПЕРСПЕКТИВНОЕ НАПРАВЛЕНИЕ СОВРЕМЕННЫХ ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
Текст (PDF)
- Абдуллаева М.А.
ДИАЛОГ ДВУХ КУЛЬТУР НА УРОКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Текст (PDF)
- Литвишко О.М., Черноусова Ю.А.
ЛИНГВОКУЛЬТУРНАЯ МЕДИАЦИЯ КАК КОМПОНЕНТ ГЛОКАЛЬНОГО ПОДХОДА В ОБУЧЕНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОМУ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ (НА ПРИМЕРЕ НАПРАВЛЕНИЙ ПОДГОТОВКИ 38.03.02, 38.04.02 «МЕНЕДЖМЕНТ», 40.03.01, 40.04.01 «ЮРИСПРУДЕНЦИЯ»)
Текст (PDF)
- Могильниченко С.В.
ИЗ ОПЫТА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АУТЕНТИЧНЫХ УЧЕБНИКОВ НА ЗАНЯТИЯХ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В ВУЗАХ МЧС
Текст (PDF)
- Глухова Ю.Н.
АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ (НА ПРИМЕРЕ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА)
Текст (PDF)
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ
- Корнева В.В.
ТРАДИЦИИ И НОВАЦИИ В ИСПАНСКОЙ ТОПОНИМИКЕ (Рец. на кн.: García Sánchez J. J. Átlas toponímico de España. – Madrid : ARCO / LIBROS, S.L., 2007. – 407 p.)
Текст (PDF)
- Гришаева Л.И.
УСВОЕНИЕ МОДАЛЬНЫХ ЧАСТИЦ И РЕАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ КОММУНИКАЦИИ (Рец. на кн.: Бойкова И.Б. Was ist denn das? Модальные частицы немецкого языка : учеб. пособие / И.Б. Бойкова. – М. : ТЕЗАУРУС, 2013. – 94 с.)
Текст (PDF)
ИНФОРМАЦИЯ