ПРАВИЛА ДЛЯ АВТОРОВ
1. УСЛОВИЯ ОПУБЛИКОВАНИЯ

1.1. Журнал «Вестник Воронежского государственного университета» принимает к публикации материалы, содержащие результаты оригинальных исследований, оформленных в виде полных статей, кратких сообщений, а также обзоры (по согласованию с редакцией). Опубликованные материалы, а также материалы, представленные для публикации в других журналах, к рассмотрению не принимаются.

1.2. Представленная статья должна быть актуальной, обладать новизной, содержать, постановку задач (проблем), описание основных результатов исследования, полученных автором, выводы.

1.3. Авторы несут ответственность за подбор и достоверность приведенных фактов, цитат, статистических и социологических данных, имен собственных, географических названий и прочих фактических сведений.

1.4. Представленная статья должна соответствовать принятым правилам оформления. Статьи, не оформленные в соответствии с требованиями журнала, редколлегией не рассматриваются.

1.5. Полнотекстовые версии статей, аннотации, ключевые слова, информация об авторах на русском и английском языках находятся в свободном доступе (Open Access) в Интернете на официальном сайте издания и на платформе Научной Электронной Библиотеки eLIBRARY.RU, Научной электронной библиотеки «Киберленинка» и др.

1.6. Плата с авторов за публикацию статей не взимается.

2. ПРАВИЛА НАПРАВЛЕНИЯ И РЕЦЕНЗИРОВАНИЯ СТАТЬИ

2.1. Материалы представляются в печатной и электронной форме на адрес редколлегии журнала: 394018, г. Воронеж, Университетская пл., 1 и e-mail редколлегии: limk@rgph.vsu.ru

2.2. Для магистрантов, аспирантов и соискателей ученой степени кандидата наук обязательно наличие подписанной и заверенной в установленном порядке рекомендации научного руководителя об опубликовании статьи. Отсканированная в цветном режиме рекомендация статьи высылается по электронной почте, оригиналы отправляются обычным письмом на адрес редколлегии журнала вместе со статьей. 

2.3. Перед регистрацией ответственный секретарь проверяет статью на соответствие профилю журнала, требованиям к оформлению и на наличие некорректных заимствований в системе “Антиплагиат”.

2.4. После регистрации материалов и формирования “портфеля” номера статьи направляются на “слепое” рецензирование.

2.5. Рецензент оценивает актуальность и научную новизну представленных к опубликованию результатов исследования, их теоретическую и практическую значимость, наличие необходимых ссылок на данные из других работ. На основании анализа статьи рецензент составляет заключение:
a) статья рекомендуется к публикации;
б) статья нуждается в доработке;
в) статья отклоняется (с указанием причин).
Сроки рецензирования от 3-х до 5-ти месяцев.

2.6. Переработанные варианты статей рассматриваются заново.

2.7. Рецензии направляются авторам на адрес электронной почты, указанный в сопроводительной информации к статье.

2.8. Редколлегия журнала обязуется при поступлении соответствующего запроса, направлять копии рецензий в Министерство образования и науки Российской Федерации.

3. ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ СТАТЕЙ

3.1. Минимальный объем полной статьи – 0,8 п.л. (32 000 знаков с пробелами), максимальный объем полной статьи – 1 п.л. (40 000 с пробелами). Минимальный объем краткого сообщения – 0,4 п.л (16000 знаков с пробелами).

3.2. Каждая статья должна включать следующие элементы издательского оформления: 
– Индексы УДК и ББК. 
– Заглавие. Подзаголовочные данные (на русском и английском языках).
– Фамилия, имя, отчество автора; место работы (на русском и английском языках).
– Аннотация на русском и английском языках (не менее 200 слов).
– 5–8 ключевых слов или словосочетаний (на русском и английском языках).
– Текст статьи.
– Список литературы на русском языке, оформленный в соответствии с требованиями российского ГОСТа Р 7.0.11-2011. Список литературы располагается после текста статьи, нумеруется (начиная с первого номера), предваряется словом «ЛИТЕРАТУРА» и оформляется в порядке упоминания или цитирования в тексте статьи (не в алфавитном порядке!). Под одним номером допустимо указывать только один источник.
– Список литературы с транслитерированным вариантом на латинице и переводом названий на английский язык. Список литературы  предваряется словом «REFERENCES» и повторяет нумерацию списка литературы на русском языке.
– Сведения об авторе (должность, ученая степень, адрес электронной почты на русском и английском языках).

4. СТРУКТУРА ПУБЛИКАЦИЙ

Содержание оригинальной статьи должно быть четко структурировано.

К числу обязательных структурных элементов статьи относятся: введение, включающее постановку проблемы и анализ предшествующих работ, материалы и методы исследования, результаты исследования и их обсуждение, заключение или выводы, список литературы. Каждый из основных структурных элементов статьи может разбиваться на подразделы. Структурные элементы располагаются по центру и выделяются полужирным шрифтом.

Структура публикации и основные рекомендации приводятся в шаблоне.

УДК

ББК

НАЗВАНИЕ СТАТЬИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

НАЗВАНИЕ СТАТЬИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Инициалы, фамилия автора на русском языке

Инициалы, фамилия автора на английском языке

Название вуза на русском языке

Название вуза на английском языке

Поступила в редакцию «___»____________2018 г.

Аннотация: (на русском языке) 12 шрифт 1 интервал

Ключевые слова: 5-10 на русском языке.

Abstract: (на английском языке)

Key words: (на английском языке)

Текст статьи (14 шрифт через 1,5)

ЛИТЕРАТУРА
(список нумеруется в порядке цитирования, оформлено по требованиям ГОСТ)

REFERENCES

(включает перевод на английский язык и транслитерацию названия статьи, монографии, фамилии автора и источника)

В конце статьи после литературы сведения об авторе (таблица в 2 колонки со скрытой сеткой)

Московский Государственный Лингвистический Университет Moscow State Linguistic University
Попова О.А., аспирантка кафедры немецкой филологии
popova@mail.ru
Тел.: (495)650-78-56
Popova O.A., post-graduate student of the Department of German Philology
popova@mail.ru
Tel.: (495)650-78-56
5. ТРЕБОВАНИЯ К АННОТАЦИЯМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Аннотация объемом не менее 200 слов должна давать полное представление о содержании статьи и включать следующие аспекты: предмет, тему, цель работы; метод или методологию проведения работы; результаты работы; область применения результатов; выводы.

6. ТРЕБОВАНИЯ К ПРИСТАТЕЙНЫМ СПИСКАМ ЛИТЕРАТУРЫ

Допускается не более 3-х ссылок на свои работы.

Пристатейные списки литературы должны быть представлены в двух форматах и двух списках: в кириллическом и романском алфавите. Во втором списке название публикации приводится на английском языке, название сборника или журнала, в котором опубликована статья, в транслитерации и выделено курсивом, в скобках также дается перевод названия на английский язык (см. примеры ниже). Для транслитерации русского текста на латиницу используется бесплатный сайт (http://transliter.ru/autotranslit) вариант «Транслитерация по ГОСТ 7.79-2000 Система Б». Пристатейный список “REFERENCES” оформляется по стандартам международных публикаций без знаков “–”, “/” и “//”.

ПРИМЕР ОФОРМЛЕНИЯ БИБЛИОГРАФИЧЕСКИХ СПИСКОВ
ЛИТЕРАТУРА
  1. Кустова Г.И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения / Г.И. Кустова. – Москва: Языки славянской культуры, 2004. – 472 с.
  2. Рахилина Е.В. Модели семантической деривации многозначных качественных прилагательных: метафора, метонимия и их взаимодействие / Е.В. Рахилина, О.С. Карпова, Т.И. Резникова // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог». Вып. 8 (15). – Москва: РГГУ, 2009. – С. 420-425.
  3. Генеральный интернет-корпус русского языка. Электронный ресурс. – URL: http://www.webcorpora.ru
  4. Падучева Е.В. Динамические модели в семантике лексики. – Москва: Языки славянской культуры, 2004. – 608 с.
  5. Современный толковый словарь русского языка под ред. Т.Ф. Ефремовой. Электронный ресурс. – URL: https://dic.academic.ru/contents.nsf/efremova/
  6. Корнева В.В. Номинативные стратегии как отражение особенностей пространственного мышления этноса // Вопросы когнитивной лингвистики. – 2008. – № 3. – С. 77-81.
  7. Люкина Е. В. Номинативное пространство фразеологических единиц с компонентами цветообозначения в немецком и английском языках (когнитивно-номинативный аспект). Автореф. дис. кандидата филол.наук. –Мос. гос. лингвистич ун-т. Москва, 2004. – 24с.
  8. Conducta de altura entre los aspirantes. La Prensa, 30.11.2009. Available at: http://www.laprensa.hn/honduras/535843-97/conducta-de-altura-entre-los-aspirantes/
REFERENCES
  1. Kustova G.I. Tipy proizvodnykh znachenij i mekhanizmy jazykovogo rasshireniya [Types of derived meanings and mechanisms of language expansion]/ Moscow: Yazyki slavyanskoj kultury, 2004. 472 p.
  2. Rakhilina E.V., Karpova O.S., Reznikova T.I. Modeli semanticheskoj derivatsii mnogoznachnykh kachestvennykh prilagatelnykh: metafora, metonimiya i ikh vzaimodejstvuye [Models of semantic derivation of polysemic qualitative adjectives: metaphor, metonymy and their interaction] // Kompjuternaya lingvistika i intellectualnye tekhnologii: Po materialam ezhegodnoj Mezhdunarodnoj konferentsii “Dialogue”. Issue 8 (15). Moscow: RGGU, 2009. P. 420-425.
  3. The General Internet-Corpus of Russian. – URL: http://www.webcorpora.ru/.
  4. Paducheva E.V. Dinamicheskiye modeli v semantike leksiki [Dynamic models of the semantics of words]. Moscow: Yazyki slavyanskoj kultury, 2004. 608 p.
  5. Sovremennyj tolkovyj slovar russkogo yazyka [Modern Russian landguage dictionary]. Ed. by T.F. Efremova. – URL: https://dic.academic.ru/contents.nsf/efremova/
  6. Korneva V.V. Nominativnye strategii kak otrazhenie osobennostej prostranstvennogo myshlenija etnosa [Nominative strategies as reflections of spatial thinking of an ethnic group]. In Voprosy kognitivnoj lingvistiki. 2008. No. 3. P. 77-81.
  7. Liukina E.V. Nominativnoe prostranstvo frazeologicheskikh edinits s komponentami tsvetooboznacheniya v nemetskom i anglijskom yazykakh (kognitivno-nominativnyj aspect) [Nominative space of idioms with colour terms in the German and English languages from cognitive and nominative perspective]. PhD Dissertation Abstract. Moscow: Moscow State Linguistic University, 2014. 24 p.
  8. Conducta de altura entre los aspirantes. La Prensa, 30.11.2009. Available at: http://www.laprensa.hn/honduras/535843-97/conducta-de-altura-entre-los-aspirantes/